وَمَا مِنَّا إِلَّا لَهُ مَقَامٌ مَعْلُومٌ

Popular Translations

Muhammad Asad

[All forces of nature praise God and say:] “Among us, too, there is none but has a place assigned to it [by Him]

Arthur John Arberry

None of us is there, but has a known station

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

(Those ranged in ranks say): "Not one of us but has a place appointed

Arabic

وَمَا مِنَّاۤ إِلَّا لَهُۥ مَقَامࣱ مَّعۡلُومࣱ ۝١٦٤

Transliteration (2021)

wamā minnā illā lahu maqāmun maʿlūmu